18 במרץ, 2012 מאת גלעד סרי-לוי
אחד הנושאים בתיאוריות ביקורתיות של ספרות הוא שאלת מקומו של המחבר. בארת, כידוע, דיבר על "מות המחבר". אמנם, הוא לא התכוון למותו של המחבר ממש, ובוודאי לא חשב שמזלו הרע יגרום לו להידרס על ידי משאית, אבל עיקר ענינו היה לטעון כנגד מקומו של המחבר בתוך הטקסט.
פוקו, בעמדה פחות ידועה, ומועדפת עלי, דיבר על "פונקציית המחבר". (אגב, שני המאמרים יצאו כספר אחד בהוצאת רסלינג, עם אחרית דבר מוצלחה של דרור משעני). הפונקציה הנ"ל אינה משדה המתמטיקה אלא מקומה החברתי של הידיעה שטקסט מסוים התחבר בידי מחבר מסוים. אמיתי או אפילו אגדתי. מה מקומו של "המחבר" בשדה השיח הכללי, ובזה הספרותי. חז"ל עסקו לא מעט בשאלות מי חיבר כל ספר מהתנ"ך, וכך גם חוקרי המקרא בדרכם. לשיוך שיר השירים לשלמה המלך יש משמעות בעיני הקוראים. אבל לא רק בספרים עתיקים שמחברם לא נודע מדובר, אלא גם בספרים בני ימינו, ופוקו טוען ש"המחבר" מכונן בטקסט מעמד ייחודי הנובע ממיקומו של "המחבר" המיוחס לטקסט. כך למשל, תמונת המונה ליזה שצייר דה וינצ'י חשובה לאין ערוך מזו שהתגלתה לאחרונה וציורה על ידי השוליה שלו. הזדמנות טובה לתהות על השאלה הזו עמדה בפני, כשהתלבטתי מה לקרוא השבת. האם את "החדש של עמוס עוז" או את "מכירת חיסול" של יו לורי. ידעתי כמובן שעמוס עוז הוא סופר נחשב, חביב על קרובת משפחתי א' וכמובן
הוא חתן פרס ישראל לספרות וחתן פרס גתה, ואחד הסופרים האהובים והמוערכים בספרות העולמית. יצירתו תורגמה לארבעים ואחת שפות
את יו לורי אני פחות מכיר, אבל ראיתי את תמונת הכריכה והפרצוף, אפעס, נראה לי מוכר מאיזה מקום. ובכן יו לורי הוא שחקן, מוזיקאי וספורטאי. התפרסם בישראל כשגילם את דמותו של ד"ר האוס. (סדרה חביבה במיוחד על ידידתי ח').
האם אפשר לקרוא את עמוס עוז בלי כל כובד משקלה של ההיסטוריה הספרותית שלו, עם הפרסים בכל העולם (חוץ מאחד שבדי, למרבה הצער), עם המקום הפוליטי והמבט והבלורית? האם אפשר לקרוא ספר של יו לורי בלי להרהר על היותו בריטי, ולחשוב ש"לא מספיק לו שבע מאות אלף דולר לפרק שהוא רוצה להיות גם סופר?" החלטתי לנסות, ולקרוא את ספרו של יו לורי, בלי דעות קדומות ללא מורא וללא משוא פנים. מצד שני, אני מבטיח שאצפה בסדרת הדרמה החדשה בה יופיע עמוס עוז בתפקיד רופא, או חולה, או נביא.
להמשך »